Очень верно. Кстати, и в языке это отражено. У нас очень детализируются способы передвижения и перемещение в пространстве (вылетел, летел, подлетел, долетел, облетел, влетел и т.д.), а в английском, еще больше во французском и еще больше в испанском - перемещение во времени (полетит, летит, только что прилетел, недавно, когда-то, слетал), а уж летал или полз - им почти без разницы, не те расстояния :) Т.е. я думаю, что и в языке у нас пространство заменяет время.
no subject
Date: 2012-08-04 01:22 am (UTC)