strogaya_anna (
strogaya_anna) wrote2010-10-14 11:34 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Черно-белые фотографии
Эту тему назвала silence_i
- А где девочки? – спросил мистер Лидделл, поворошив уголья в камине.
- Алиса с профессором снова катаются на лодке, - ответила миссис Лидделл, не подымая от пяльцев головы. – Лорин и Эдита занимаются с мисс Гленвидж наверху.
Некоторое время в комнате было тихо, только потрескивали дрова в камине, да старые часы хрипло отмеряли время.
- А что она в прошлый раз говорила про какого-то кролика, не помнишь?
- Кажется, она видела белого кролика во время прогулки, не помню точно, - сказала миссис Лидделл рассеянно – она клала аккуратные стежки, вышивая розу на будущей газетнице.
- А тебе не кажутся странными эти прогулки профессора с детьми?
- Господи, Генри, он же чудак! И тем более посмотри, какие чудные фотографии он нам подарил.
Преподобный Генри Лиддел и его жена подняли взгляд на каминную полку, где в серебряных рамках стояли несколько чудных фотографий их дочери Алисы – в роли маленькой бедной попрошайки, с длинными локонами, с ногами в кресле, в саду у розового куста.
- Все-таки он очень странный, этот Доджсон, сказал мистер Лиддел и потянулся к книге, которую обычно читала после обеда.
В комнате снова стало тихо.
Луч заходящего солнца упал на оду из черно-белых фотографий маленькой девочки, и показалось, что рядом с ней стоит маленький белый кролик с часами в руках.
Впрочем, это была просто игра света.

- А где девочки? – спросил мистер Лидделл, поворошив уголья в камине.
- Алиса с профессором снова катаются на лодке, - ответила миссис Лидделл, не подымая от пяльцев головы. – Лорин и Эдита занимаются с мисс Гленвидж наверху.
Некоторое время в комнате было тихо, только потрескивали дрова в камине, да старые часы хрипло отмеряли время.
- А что она в прошлый раз говорила про какого-то кролика, не помнишь?
- Кажется, она видела белого кролика во время прогулки, не помню точно, - сказала миссис Лидделл рассеянно – она клала аккуратные стежки, вышивая розу на будущей газетнице.
- А тебе не кажутся странными эти прогулки профессора с детьми?
- Господи, Генри, он же чудак! И тем более посмотри, какие чудные фотографии он нам подарил.
Преподобный Генри Лиддел и его жена подняли взгляд на каминную полку, где в серебряных рамках стояли несколько чудных фотографий их дочери Алисы – в роли маленькой бедной попрошайки, с длинными локонами, с ногами в кресле, в саду у розового куста.
- Все-таки он очень странный, этот Доджсон, сказал мистер Лиддел и потянулся к книге, которую обычно читала после обеда.
В комнате снова стало тихо.
Луч заходящего солнца упал на оду из черно-белых фотографий маленькой девочки, и показалось, что рядом с ней стоит маленький белый кролик с часами в руках.
Впрочем, это была просто игра света.

no subject
Вообще-то, очень тревожный рассказик.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Вот эти маленькие рассказы, спрятанные частью под кат, будто волшебные шкатулки. Открываешь каждую и вырывается - ух ты!
(no subject)
(no subject)